Casier judiciaire
El documento equivalente es el certificado o boletín de antecedentes penales emitido por la autoridad judicial senegalesa. Para su uso en España, la vía más segura es la legalización diplomática o consular, y como suele emitirse en francés, normalmente requiere traducción jurada al castellano.
Pour éviter des demandes de compléments, il est conseillé de présenter le certificat de casier judiciaire datant de moins de 3 mois, dûment apostillé ou légalisé et, le cas échéant, accompagné d'une traduction assermentée en espagnol.
En los expedientes de Senegal conviene actuar con varias semanas de antelación, porque la legalización internacional y la traducción jurada suelen alargar más el proceso que en países hispanohablantes.