Casier judiciaire
El documento utilizado es el certificado o constancia de antecedentes penales expedido por la autoridad hondureña competente. Honduras forma parte del Convenio de La Haya, por lo que para España debe venir con apostilla, y al estar en castellano no requiere traducción jurada.
Pour éviter des demandes de compléments, il est conseillé de présenter le certificat de casier judiciaire datant de moins de 3 mois, dûment apostillé ou légalisé et, le cas échéant, accompagné d'une traduction assermentée en espagnol.
En expedientes de Honduras, el problema habitual no es traducir documentos, sino llegar tarde a la apostilla o presentar certificados con validación insuficiente.